Форум » РАБОТА В ТЕАТРЕ » ИЛЬЯ И ТЕАТР » Ответить

ИЛЬЯ И ТЕАТР

Александра: С детства Илье Шакунову нравились приключенческие и военные фильмы - «Робинзон Крузо», «Три мушкетера», «Двадцать дней без войны». Одно время он играл в театральной студии. Потом родители - инженеры по образованию - «поступили» свое чадо в технический вуз, а когда он его бросил - в медицинский. Но Илья и там не прижился, а потому ушел «на заработки». Каких только записей нет в трудовой книжке Ильи! А потом Илья вдруг решил поступать в театральный. И поступил. Выпустился с красным дипломом, попал в питерский Театр юного зрителя. Работы в спектаклях Спектакль: "Горе от ума", Роль: Чацкий, Театр: "ТЮЗ", Режиссер: А.Андреев Спектакль: "Русалка", Роль: Князь, Театр: "ТЮЗ", Режиссер: С.Каргин Спектакль: "Учитель ритмики", Роль: Контрабасист, Театр: "ТЮЗ", Режиссер: В.Туманов Спектакль: "Дракон", Роль: Генрих, Театр: ТЮЗ, Режиссер: А.Исаков Еще роли: Иван-царевич ("Сказка об Иване Царевиче, Кощее Бессмертном и царевне Милолике") Пьяница ("Маленький принц") Тигр ("Кошка, которая гуляла сама по себе") Бертран ("Ундина") Дама из благотворительного комитета ("Поллианна") Детский спектакль Бекканко-они , режиссер: Ходзимэ Хоригучи

Ответов - 211, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Ляля: Памела Кронки пишет: А сейчас Сергей играет в театре? Вот это да. Говорили -балакали, сели и заплакали

olga: Я почему- то про Жигунова подумала; Тут -то он ни с какого боку ...

МОНА: Да просто вместо него должен был в няне играть Макс Леонидов, а они с Сусаниным земляки..


olga:

МЦ: Всегда с большим уважением и восхищением относилась к артистам, которые играют в ТЮЗ- Необходимо сказать- "на них возложена великая миссия"- быть сотворцами будущего человечества......и смысл (замысел) этого так глубок...., а мера ответственности артиста так велика.........., что невольно начинаешь верить, что отбор артистов в такой театр свершается где-то на небесах................. Искренне так чувствую, с уважением, марина

Funny girl: Из старого: Не хватает людей, говорящих со мной на одном языке Илья Шакунов, директор Актерского Агентства продюсерского центра "БРАТ", актер ТЮЗа. Человек, который знает цену деньгам, но предпочитает бескорыстную помощь. - За последние два года ты снялся в пяти фильмах. Когда мы их увидим? - Фильм Олега Ковалова "Темная ночь" был снят еще в 2000 году, но до сих пор его можно было увидеть лишь на премьерных показах и на кинофестивалях. Фильм от начала до конца был сделан на нашей киностудии "Ленфильм". Оператор - Н.Ивасив, низкий ему поклон. Надеюсь, в ближайшем будущем, если не в кинотеатрах, то на видео все-таки можно будет посмотреть "Темную ночь". Этим летом должны появиться сериалы "Каменская-2" Юрия Мороза и "Барон" Дмитрий Светозарова. Да, кстати, неделю назад состоялась премьера телефильма "Подружка Осень". Правда это произошло в Беларуссии, потому что этот фильм - совместный проект нашей питерской студии "Позитив-ТV" и "Беларусь-фильма". Есть еще один проект, но о нем я не хочу говорить, потому что боюсь сглазить. Скажу только, что снимали в Москве, в очень короткие сроки и с каким-то неистовым фанатизмом. В феврале этого года закончилось озвучание, так что премьера не за горами. - У тебя ведь скоро премьера в театре? - В конце мая на Малой сцене ТЮЗа Владимир Туманов выпустит спектакль "Учитель ритмики". Эта пьеса Кати Садур, дочери Нины Садур. Очень интересная и очень сложная история, в которой участвуют десять человек. Каждый из них любит и ненавидит, хочет добиться своего любой ценой. - Пьеса про любовь? - Конечно. Все другое второстепенно. - Играть любовь на сцене трудно? - Играть любовь не нужно. Если это хорошая драматургия, то играть ничего не приходится. Оно само любится, потому что ты наполнен теми обстоятельствами, той жизнью, той мерой условности. Она в тебе существует, и все. А другие варианты и обсуждать не хочется. - Говорят, актерская профессия лишает мужчину мужественности. Тебе когда-нибудь приходилось пожалеть о том, что стал артистом? - Иногда - жалею, когда хочется подраться, а я не имею права - понимаю, что могу вылететь на месяц, на два. Даже сломанный палец означает, что ты будешь ходить с гипсом. А вообще врут, актер - мужественная профессия. Не верите, попробуйте сами. - Любишь подарки получать или дарить? - Дарить приятнее. Когда дарю, то стараюсь, чтобы подарок был высказыванием, а не просто вещью. Угадывать желания и видеть, что угадал - кайф. - А что для тебя означают деньги? - Это возможность существовать независимо. Это источник радости. К сожалению, трудно, не потратив денег, сходить в кино, съездить на дачу, пожарить шашлыки на берегу Финского залива ... - У тебя есть хобби? - Рыбы и все, что с ними связано. Они у меня дома плавают, в аквариуме. И, конечно, рыбалка и все, что с этим связано. - Чего тебе не хватает в жизни? - Скорее кого... Не хватает людей, говорящих со мной на одном языке. А еще - работы, денег, славы и "Оскара". Но больше всего не хватает времени. - Как ты снимаешь стресс? - Хожу в спортивный клуб, плаваю, иногда, играю в баскетбол, потому что очень люблю. Иногда стреляю из лука. Это, пожалуй, мой любимый вид спорта. Кстати, загадка: И с луком и с яйцами, а не пирожок. Ответ скажу первому дозвонившемуся. весна 2002 года

Funny girl: Вот нашла в сети довольно старую информацию об участии Ильи ещё в одном спектакле (во всяком случае, это название встречаю впервые). Не знаю, насколько эта информация достоверна, может Мона будет знать? Детский спектакль Бекканко-они ТЮЗ им. А.А.Брянцева25.03.2004 11:00 Жанр: Детский спектакль Режиссер: Ходзимэ Хоригучи Автор; Художник: А. Фудзита / Актеры: Д.Лагачев, Ю.Атласова, М.Соснякова, Т.Иванова, Абросимова, Жукович, И.Шакунов, Ю.Ауг, Прилепская Герои сказки "Бекканко-Они" - известные персонажи японских народных сказок. Эта грустная восточная сказка о любви черта Бекканко к слепой девушке Юкке учит своих зрителей состраданию и поднимает вопросы, сложные для личности любого возраста – добра и зла, самопожертвования и жестокости, показывая прекрасные и неприглядные качества человеческой натуры. Японский режиссер попытался соединить в спектакле традиционные приемы театра, но и русскую школу актерской игры. Ссылка

МОНА: Если интересно, то - интервью Т.Фадеевой с Ходзимэ Хоригучи, режиссером молодежного токийского театра "Сейнен-гекидзе" "Господин Хоригучи, почему для постановки в России вы выбрали именно эту японскую сказку? - Мне всегда нравились русские сказки - особенно "Двеннадцать месяцев" и "Каменный цветок". Я думаю, что именно в народных сказаниях и легендах наиболее ярко отражается национальный колорит. Они - это мифические существа, которые часто становятся героями разных сказок. " Бекканко-Они " - это черт, который не пугает, а смешит людей. Но в самом сюжете меня привлекло одно обстоятельство - Бекканко отвержен своими собратьями, и это является предпосылкой для возникновения в нем каких-то человеческих чувств. Оказывается, любовь способна изменить даже черта, который полюбил слепую девушку, и ради нее приносит в жертву собственную жизнь. - Вы очень любите Россию и приезжаете сюда не в первый раз. Что вас так привлекает здесь? - Да, это правда, и если быть точным, то я приезжаю в Россию уже в 10-й раз. Я очень люблю русских людей, русский характер: мне кажется, что русские очень добродушны и открыты. Это, конечно, мое личное впечатление, но я много путешествовал и могу сравнивать. Россия - особенная страна, с очень богатой и интересной культурой. У меня есть друзья в России, и мне нравится здесь все - и музыка, и литература и театр. - В Токио вы возглавляете театр "Сейнен-Гекидзе". Какой у вас репертуар? - Очень разнообразный. Я сам много ставлю классических японских пьес, но в репертуаре есть и французские, и русские названия. Кстати, первый мой спектакль был сделан по пьесе Виктора Розова "Кабанчик". Он имел столь шумный успех в Японии, что позже я поставил еще две пьесы этого драматурга. Но это было давно - лет 20 назад. С того момента мы очень подружились и неоднократно встречались и в Москве, и в Токио. - Вы испытывали какие-либо трудности, работая с русскими актерами? Ведь русская и японская драматические школы очень различны... - Есть интернациональный театральный язык - жесты, мимика, голосовые интонации. Думаю, что режиссер и актер всегда поймут друг друга. Я, например, многое объясняю без слов. Мне кажется, с актерами ТЮЗа у нас установился хороший контакт. Конечно, были сложности. Если перевод пьесы оказывался неточен: актеры следовали тексту, а я - задумке автора, но мы со всем справились. Было очень приятно и легко работать с русскими артистами - они очень трудоспособны и восприимчивы, а если допускают ошибки, то быстро их исправляют... Что касается разных школ, то в Японии ведь нет государственного театрального института: там традиции передаются от поколения к поколению, либо люди приходят на сцену по зову сердца. Русские артисты очень хорошо обучены, и классическое образование, которое они получили в институте, сразу чувствуется. - В чем коренное отличие существования русских и японских артистов на сцене? - Если взять один и тот же сюжет и попросить русских и японских артистов его сыграть, то русские сделают это более эмоционально и жизненно, а японские - более точно пластически. Первые лучше сыграют современную жизнь, вторые - древнюю историю. Я очень люблю петербургские театры - Большой драматический Георгия Товстоногова и Малый драматический Льва Додина. Мне всегда хотелось поставить одну из пьес Чехова - в Японии, с японскими артистами. Но по-моему, это практически невозможно. Японцы не смогут изобразить все нюансы русской жизни, передать особый психологизм, особенности национального характера, всю глубину русской души... - Господин Хоригучи, но ведь и русские артисты не смогут быть до конца точными в изображении традиций японского театра. Тем более, что вы используете в постановке классические приемы театра Но... - Конечно, нельзя до конца понять и передать дух другой страны, если не живешь в ней и не изучаешь. Но я не ставил такой задачи перед русскими артистами - добиться, предположим, такой точности движений, которых требует театр Кабуки или Но. Кроме того, из классического японского театра я взял немного - особенную походку, характерные детали одежды, кое-какие движения и традиционное оформление сцены. - Спектакль " Бекканко-Они " - часть международного проекта под названием "Сказки народов мира", который задуман и осуществляется на сцене ТЮЗа. Что бы вы могли сказать о подобном проекте? - Я нахожу, что сама идея - великолепна. В Японии я ни с чем подобным не сталкивался." Был такой проект в ТЮЗе - с 1998 года режиссеры из Германии, Швеции, Италии и Японии поставили свои спектакли. Продержались они по несколько лет, по разным причинам.

Funny girl: Очень интересное интервью. Спасибо, Мона.

Александра: МОНА



полная версия страницы